Cual fue mi sorpresa cuando mi English Teacher, Anna me dijo que no sabía muy bien la forma de poner correctamente en el Curriculum Vitae el apartado de conocimiento de idiomas (languages). Habitualmente los CV de los ingleses, británicos sería más correcto, no incluyen el apartado de “LANGUAGES” a no ser que la oferta de trabajo indique expresamente que el candidato debe conocer otro idioma distinto al inglés.
El razonamiento es lo que me dejó perplejo. Si los británicos hablan perfectamente el inglés, para que necesitan indicarlo en sus CV, somos los demás los que tenemos que demostrar que lo hablamos pues en caso de negocios internacionales la forma de comunicarse será a través del inglés. “Jódete lorito”
¿Maldigo a los súbditos de la reina madre?
¿Me cago en la Pérfida Albión?
Nos están colonizando a través del idioma. Creo que alemanes, franceses y centroeuropeos en general han claudicado en su lucha idiomática. Utilizan el inglés como segundo idioma y en algunos casos en igualdad de condiciones que el idioma propio del país.
En el caso del español estamos a tiempo de reaccionar.
No quiero tocar el tema de las nacionalidades españolas y las lenguas autonómicas. Ese es otro tema que daría para otro relato.
Pienso que el español ha encontrado “la puerta trasera del patio” para atacar al inglés. Y es la presencia cada vez mayor del español en EEUU.
Latinoamericanos o hispanoamericanos (me gusta más) están imponiendo en EEUU la necesidad de aprender español. La prueba la hemos visto en las últimas elecciones. Políticos negros afroamericanos haciendo sus esfuerzos para hablar español y lo más divertido fue ver como JASP guys también chapurreaban el idioma de Cervantes.
Desde América nos están enseñando la forma de atacar el imperialismo inglés.
A ver si aprendemos. ¿Caerá la breva?
El razonamiento es lo que me dejó perplejo. Si los británicos hablan perfectamente el inglés, para que necesitan indicarlo en sus CV, somos los demás los que tenemos que demostrar que lo hablamos pues en caso de negocios internacionales la forma de comunicarse será a través del inglés. “Jódete lorito”
¿Maldigo a los súbditos de la reina madre?
¿Me cago en la Pérfida Albión?
Nos están colonizando a través del idioma. Creo que alemanes, franceses y centroeuropeos en general han claudicado en su lucha idiomática. Utilizan el inglés como segundo idioma y en algunos casos en igualdad de condiciones que el idioma propio del país.
En el caso del español estamos a tiempo de reaccionar.
No quiero tocar el tema de las nacionalidades españolas y las lenguas autonómicas. Ese es otro tema que daría para otro relato.
Pienso que el español ha encontrado “la puerta trasera del patio” para atacar al inglés. Y es la presencia cada vez mayor del español en EEUU.
Latinoamericanos o hispanoamericanos (me gusta más) están imponiendo en EEUU la necesidad de aprender español. La prueba la hemos visto en las últimas elecciones. Políticos negros afroamericanos haciendo sus esfuerzos para hablar español y lo más divertido fue ver como JASP guys también chapurreaban el idioma de Cervantes.
Desde América nos están enseñando la forma de atacar el imperialismo inglés.
A ver si aprendemos. ¿Caerá la breva?
Comentarios
En mi caso, profesionalmente, más me valdría hablar valenciano correctamente, aunque el inglés me ha sacado de muchos atolladeros. Y lamente enormemente no hablar nada de francés cuando estuve en Libreville, pues allí de inglés nada y de español menos. Para conseguir que el español sea el idioma de referencia en el mundo tendremos que volver a ser un imperio. Y con la alianza de civilizaciones del ínclito de nuestro presidente seguro que en Irán y en Arabia Saudí sólo se hablará en español.
Hacer algo hacemos, aunque sean quijotadas.
Y no fue Napoleón quién acuñó lo la Pérfida Albión. Lo utilizó y lo popularizó aunque el creador fuera otro francés de origen español.